2021考研英语:带你探寻长难句的复习方法

2020/7/13 10:25:16 来源: 网络
分享:

  考研英语语法的学习中心其实就是长难句分析,如果你能够读懂不同类型的英语长难句,那么一篇文章也就不是一件难事了。今天,海天考研就带着大家继续进入2021考研英语长难句的学习,为大家介绍以下几种破解长难句的方法。

  Legislation is moving through the House //that would save USPS an estimated $28.6 billion over five years, //which could help pay for new vehicles, among other survival measures.

  第一步:寻标志 断长句

  能作为我们断句的标志有:标点符号、连词、短语。此处有两个标点符号,根据长度适中原则和符合语法结构原则,第一个逗号可以断开。其次前面的内容还是很长,有连词that,进行断句。因此句子被分为了三个结构。

  第二步:抓主干 识修饰

  首先,找主干内容,如果不能直接找到那么去找谓语动词。is moving结构1;主干:Legislation is moving through the House

  结构2:that(从句缺主语)定语从句,修饰什么呢?同学们可能会觉得先行词是House, 那我们先放一下,等会翻译的时候根据语义确定一下是否修饰的是House.

  结构3:which(从句缺主语)定语从句,修饰什么呢?(识别不出没有关系,第三步的时候判断)

  第三步:调语序 定句意

  结构1:立法正在穿过众议院。

  结构2:over five years时间状语翻译前置,定语从句大8原则,后置即可,that在从句里面做主语,需要翻译出来。如果不确定that代替的是什么内容,可以用“这”来代替。这能在五年内给美国邮政局节约大约286亿美元。(其实通过翻译that代替的是立法。所以修饰的是legislation。因此出现了定语从句的分隔结构,即定语从句和它所修饰的内容被分开了。)

  结构3:among other survival measures介词短语位于句末一般是作状语,修饰前面的句子,翻译的时候应该前置。在其他的求生措施中,这可以用来帮助支付新的交通工具。(通过翻译发现,which代替的应该是前面的$28.6 billion,因此又出现了分隔结构。)

  第四步:依逻辑 组整句

  两个定语从句都是符合大8原则,所以直接翻译即可。但是第一个句子不太符合中文的表达,适当的调整一下,即众议院正在通过一项立法。

  众议院正在通过一项立法,这能在五年内给美国邮政局节约大约286亿美元。在其他的求生措施中这286亿美元可以用来帮助支付新的交通工具。

  以上就是2021考研英语长难句的复习方法,更多高效学习技巧欢迎继续关注海天考研网考研英语备考栏目。

  2025考研人数达388w,考研热度依旧火热!如何备战2026考研?哪个考研专业适合自己?在职考生如何备考?考研知识点繁多,择校困难大,和海天考研咨询老师聊一聊。网课面授多项选,专业辅导1对1全年集训随时学!

中间广告图.jpg

活动专题